TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:68

Konteks

1:68 “Blessed 1  be the Lord God of Israel,

because he has come to help 2  and has redeemed 3  his people.

Lukas 7:16

Konteks
7:16 Fear 4  seized them all, and they began to glorify 5  God, saying, “A great prophet 6  has appeared 7  among us!” and “God has come to help 8  his people!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:68]  1 sn The traditional name of this psalm, the “Benedictus,” comes from the Latin wording of the start of the hymn (“Blessed be…”).

[1:68]  2 sn The verb come to help can refer to a visit, but can also connote concern or assistance (L&N 85.11).

[1:68]  3 tn Or “has delivered”; Grk “has accomplished redemption.”

[1:68]  sn Has redeemed is a reference to redemption, but it anticipates the total release into salvation that the full work of Messiah will bring for Israel. This involves both spiritual and material benefits eventually.

[7:16]  4 tn Or “Awe.” Grk “fear,” but the context and the following remark show that it is mixed with wonder; see L&N 53.59. This is a reaction to God’s work; see Luke 5:9.

[7:16]  5 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.

[7:16]  6 sn That Jesus was a great prophet was a natural conclusion for the crowd to make, given the healing; but Jesus is more than this. See Luke 9:8, 19-20.

[7:16]  7 tn Grk “arisen.”

[7:16]  8 tn Grk “visited,” but this conveys a different impression to a modern reader. L&N 85.11 renders the verb, “to be present, with the implication of concern – ‘to be present to help, to be on hand to aid.’ … ‘God has come to help his people’ Lk 7:16.” The language recalls Luke 1:68, 78.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA